Así lo indicó el Purpurado en una carta escrita a la comunidad de Canicattì, la localidad en donde nació el próximo beato, debido a que se oponen al traslado del cuerpo a la Catedral de Agrigento.
En la misiva firmada también por el Arzobispo coadjutor de Agrigento, Mons. Alessandro Damiano, los obispos destacan que la santidad de Rosario Livatino “tiene sus raíces en su contexto original, pero va más allá de los confines de un lugar limitado para asumir dimensiones mucho mayores”.
“Es sobre todo por el valor simbólico de su singular perfil de hombre, cristiano y santo que el próximo beato forma parte de un horizonte mucho más amplio que el limitado a su ciudad natal. En él, la profesión de fe y el anuncio del Evangelio se concretan en un modelo de santidad inédito, inédito en la historia de la Iglesia”.
“De hecho, será el primer magistrado laico, comprometido en primera fila en la lucha contra la mafia, en ser proclamado Beato y Mártir, además, en un período histórico de Italia, Europa y el mundo particularmente caracterizado por una profunda crisis de valores, de las conciencias, de las instituciones”, escribieron los obispos.
Asimismo, el Cardenal Montenegro lamentó el “no” de la comunidad de Canicattì al traslado del cuerpo del futuro beato y destacó que “el entierro privilegiado en la Catedral Basílica, reconocida por la tradición eclesial como Iglesia Madre de la Diócesis, sería deseable y preferible, ya que la reconocida santidad de los bautizados se convierte en un don para toda la Iglesia, tanto particular como universal”.
“Además, teniendo en cuenta el interés reservado al próximo beato a nivel nacional e internacional, la custodia de las reliquias en la Catedral de Agrigento garantizaría a su memoria una mayor visibilidad, no solo logística, sino también simbólica”, añadió.
En esta línea, los obispos esperan que haya “voluntad para abrirse a un diálogo constructivo” para tomar “la decisión más adecuada, que debe tener en cuenta los criterios objetivamente más válidos y debe recibir finalmente el consentimiento de la Congregación para las Causas de los Santos”.
Traducido y adaptado por Mercedes De La Torre. Publicado originalmente en ACI Stampa
Publicar un comentario