VIDEO: Acólitos peruanos lanzan villancico en lengua quechua

HUANCAVELICA, 27 Dic. 16 (ACI).- Con motivo de la Navidad los acólitos de la Parroquia El Sagrario del departamento de Huancavelica (Perú), lanzaron su primer videoclip con el villancico interpretado en lengua quechua "Diospa Churin", que en español significa “El Hijo de Dios”.

El villancico fue interpretado por niños entre los seis y doce años, y fue grabado en lugares típicos de la localidad como Tres Boas, Plaza de Armas, Catedral y San Jerónimo.

Durante la filmación fue recreado un nacimiento "viviente" con los niños vestidos con trajes típicos de la cultura "chobcca". Además, hay escenas navideñas de la tradición local representadas en los "quichca machus" o bufones, cuyo fin es alegrar al público asistente. Finalmente se observa el paso del tren que recuerda al legendario "tren machu", uno de los símbolos del lugar.

La iniciativa fue alentada por los padres de familia de los menores y surgió tras la experiencia de preparar villancicos para una serie de concursos, que desde el 2011, organiza la parroquia a nivel regional.

“Preparado con ilusión, el coro presenta este saludo navideño en quechua para ser difundido por las redes sociales con la finalidad de evangelizar mediante el canto”, detalló en una nota de prensa el director del video, P. Carlos López.

A continuación la letra del villancico en español y quechua:

Español

1. Que cuando nace el Hijo de Dios nos alegramos todos ¡Alegrémonos!
Arrodillándonos besemos los piecesitos de este Niñito ¡Alegrémonos!
Bebecito mírame. Ilumíname con tu gracia. ¡Alegrémonos! ¡Alegrémonos!
¡Alegrémonos! ¡Alegrémonos!

2. En el (llamado) Portal de Belén, nace Niño Dios.
De prisa vamos todos a alabarle poniéndonos de hinojos¡Alegrémonos!

3. Delante de Él los ángeles del cielo le cantan ¡Alegrémonos!
Los pastores de Belén bailan delante de él ¡Alegrémonos!

4. Allí su buena Madre, allí también José su Padre, ¡Alegrémonos!
Al Niñito que les salvará de postrándose de hinojos le adoran, ¡Alegrémonos!

Quechua:

1. Diospa Churin paqariptin /Llapallanchik kusikusun huayliajia,
Kay niñupa chakichanta ullpuykuspa/ muchaykusun huayliajia.

Llullu wawacha qawarimuway /graciallaykiwan kancharimuway
/Huayliajia, huayliajia, huayliajia, Huayliajia, huayliajia, huayliajia,/ Huayliajia, huayliajia.

2. Niño Diosmi paqarimun /Belen portal nisqallmapi, huayliajia,
Qaku risun llapallanchik ullpuykuspa /Yapaychaqnin, huayliajia.

3. Qanacc pacha Angelkuna /qayllallampi takipayan huayliajia,
Belen portal pastorkuna qayllallampi /tusupayan huayliajia.

4. Chaipim Virgen llumpacc Maman, /chaipitaccmi José Yayan huayliajia,
/ccespichiccnin Niñochata /ullpuicuspa yupaichancu huayliajia.

También te puede interesar: 

VIDEO: Cortometraje animado de Navidad revela al verdadero “Santa Claus” https://t.co/Ls0r0DoF0p

— ACI Prensa (@aciprensa) 24 de diciembre de 2016

 

Etiquetas:

Publicar un comentario

[blogger][facebook]

Agencia Catolica

Forma de Contacto

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *

Con tecnología de Blogger.
Javascript DesactivadoPor favor, active Javascript para ver todos los Widgets